清北医学翻译工作室由清华大学临床医学博士创办,依托北京大学和清华大学优势教育资源,整合国际优秀医学学术人才和医药翻译人才,专注于医学科研支持和医药翻译服务。清北医学翻译工作室下设学术部、病历翻译部和医药翻译部。
学术部成员均具有国内外著名医学院校博士学位,不少成员拥有博士后工作经历,都拥有丰富的科研经历和5篇以上SCI论文发表经验,我们担任100多家国际学术期刊审稿人,都拥有200万字以上SCI论文翻译和润色经验。学术部负责SCI论文翻译、SCI论文润色、SCI论文投稿和SCI论文包发表服务,免费评估,已帮助客户成功发表SCI论文上千篇。本着为客户负责的理念,我们郑重承诺:凡在清北医学翻译工作室翻译或润色的SCI论文如果审稿人提出任何语言问题,后续修改一律免费!
病历翻译部成员具有北京大学或清华大学临床医学博士学位,都拥有丰富的病历翻译经验和临床工作经验,专注于提供病历翻译服务,涵盖临床各科,如肿瘤内科、肿瘤外科、乳腺外科、胃肠外科、肝胆外科、泌尿外科、胸心外科、骨科、普通外科、呼吸科、消化科、心血管内科、内分泌科、眼科、耳鼻喉科、口腔科等,已为数百名出国就医患者提供了优质的病历翻译服务,过硬的翻译水平和专业背景赢得了广大客户和国外医疗机构一致好评。
医药翻译部成员均具有国内外著名高校医药相关专业博士或硕士学位,对新药注册资料和新型医用产品注册资料十分熟悉,都拥有200万字以上医药领域翻译经验,专注于提供药品注册资料翻译、医疗器械注册资料翻译、药品说明书翻译、医疗器械说明书翻译和各类医学资料翻译(如医学书籍翻译、论文摘要翻译、动物医学翻译、保健品翻译、生物化学翻译、食品资料翻译等),已为数十家企业和数百个体客户提供了优质的翻译服务,获得了社会的广泛认可。
为消除客户对翻译质量的顾虑,清北医学翻译工作室率先实行先翻译后付款模式,彻底解决您的后顾之忧!心动不如行动,赶快联系我们吧!
我们的翻译团队不仅具有深厚的医学专业背景和一流的双语转换能力,而且医药翻译经验十分丰富,每个译员都拥有500万字以上翻译经验。我们根据客户提供的材料挑选专业背景和擅长领域最匹配的译员进行翻译,忠实于原文内容,准确地道的翻译医药领域各类材料,中英互译。翻译后严格执行二次校审程序,最大程度提高译文质量。
鉴于中国作者撰写的英文论文常有较多语法错误、专业词汇错误、表达中国化等语言问题,清北医学翻译工作室针对性提供SCI论文润色服务。外籍学术专家根据英文论文内容,修改语法错误,校正专业词汇,调整表达方式,检查逻辑性,确保达到SCI论文发表语言水平,大大增加SCI论文发表的成功率。此外,可根据作者指定期刊格式要求调整格式(包括行间距、字体和大小、参考文献格式等),润色后可直接投稿。
针对医学科研工作者SCI论文发表需求,清北医学翻译工作室专门推出SCI论文翻译服务。与您研究领域最匹配的资深译员为您提供中译英服务,严格遵照SCI论文语言表达习惯,准确地道的将中文论文转化为英文论文形式。论文翻译后,由校审专家进行严格初次校审,相关领域学术专家进行二次校审,确保语言达到SCI论文发表水平。
SCI论文查重修改专为重复率较高(≥30%)的英文论文设定。无论您的英文论文重复率多高,我们都可以将重复率降至10%以下。学术专家根据原文内容,通过更换用词和表达方式,有效降低重复率,同时保证SCI论文语言水平,避免论文因重复率过高而拒稿。
我们为需要包发表的科研工作者定制SCI论文包发表套餐。学术专家从论文创新性、逻辑性、设计合理性、语言水平、图表、参考文献等方面全面评估论文水平,并提出修改意见,只有通过评估的论文才提供SCI论文包发表套餐服务,未通过者只能提供SCI论文投稿套餐或其他服务。如果您提供的是中文论文,资深译员会翻译成英文论文,严格执行二次校审程序。如果您提供的是英文论文,外籍学术专家将进行润色,保障语言水平。我们帮助选择合适期刊,并根据期刊要求删减字数、调整摘要格式、图片格式等。您需要做的只有按照专家和审稿人要求修改专业内容部分,必要时提供图片和数据,其他一切工作都由我们完成。我们郑重承诺:不发表者,全额退款!拒绝虚拟审稿人,消除您的后顾之忧!